Kiev Nasıl Dersiniz? İngilizce Konuşanlar İçin Zor Olabilir.

Bilgin

Global Mod
Global Mod
Ukrayna’da şu anda demlenen uluslararası girdap ile ilgili en önemli soru bu değil.

Ancak bu çok yaygın bir sorudur ve bazılarının beklenmedik şekilde politik bir yanıt bulabileceği bir sorudur: Başkentin adını, Kiev’i nasıl telaffuz edersiniz?

Ukraynalıların bir tercihi var – ve en yaygın olarak duyulan veya tahmin edilen şey olmayabilir. Pek çok Rusça konuşanın tercih ettiği iki heceli “anahtar-EV”den çok “keev”e benziyor, ama bu da tam olarak öyle değil.

Cambridge Üniversitesi’nde Ukraynaca ve Rusça dilleri öğreten bir Ukraynalı olan Andrii Smytsniuk, Salı günü yaptığı bir röportajda İngilizce konuşanlar için kelime harf kelime ezberledi. Tarif etmesi biraz zor.


K sesi İngilizce ile aynıdır.

Y, “biraz” daki I seslerine benzer

I, “maya”nın ilk kısmına benzer. ”

V, “low”daki gibi veya neredeyse “love”daki V gibi, W’nin biraz daha kısa bir versiyonudur. ”

University College London’da Ukrayna dili öğreten Marta Jenkala, Kansas Üniversitesi’nde Slav dilleri ve edebiyatları yardımcı doçent olan Oleksandra Wallo’nun bir videosunda görülen telaffuzu onayladı.

Videoda, “Özellikle ilk hecede biraz gülümserseniz yardımcı olur” dedi.


2019’da Columbia Üniversitesi’nde Ukraynaca öğretim görevlisi olan Yuri Shevchuk, The New York Times’a yerli Ukraynalıların ilk sesli harfi vurguladıklarını ve onu “kid” veya “lid” kelimelerindeki “i” gibi telaffuz ettiklerini söyledi. ” İkinci sesli harf ayrı bir hece olarak telaffuz edilir ve “keel”deki “ee” sesine benzer. “V” de “low” kelimesinin sonu gibi biraz farklı telaffuz edilir. ”


Yaygın bir telaffuz olan “key-ev”, Rusça söyleniş biçimidir ve Amerikalıların daha sık duymaya meyilli olabileceği bir telaffuzdur. Bay Smytsniuk, insanların bunu Ukraynaca bir şekilde telaffuz etmesini savunacağını söyledi: “Bu, orijinaline mümkün olduğunca yakın. ”


Kiev Nasıl Okunur

Columbia Üniversitesi’nde Ukraynaca öğretim görevlisi olan Yuri Shevchuk, Ukrayna’nın başkentinin adının nasıl telaffuz edileceğini gösteriyor.




“İsimlerle aynı şey” dedi. “Birinin adını, kişinin telaffuz edeceği şekilde telaffuz etmenin mantıklı olduğunu düşünüyorum. ”

“Ukrayna” ile “Ukrayna” ile birlikte, Ukraynaca dil kurslarında ilk yaptığı şeyin şehir adı ve telaffuzu hakkında bir tartışma olduğunu söyledi. (Ukrayna 1991’de Sovyetler Birliği’nden bağımsız olduğunda, tercih edilen isim “Ukrayna” oldu.)

Bay Smytsniuk, çoğu insanın Kiev’in nasıl telaffuz edildiğini bilmediğini, bu yüzden insanları agresif bir şekilde düzeltmemeye çalıştığını söyledi. Ancak birçok insan konuyu ciddiye alıyor, dedi.

“Amerikan medyasını gördüğümde her zaman farklı, her zaman yeni, her zaman bir sürpriz” dedi.
 
Üst